‘The Great Gatsby’ is tien jaar oud: hoe trouw is de film aan het boek?

Films | De nieuwste verfilming van de klassieker 'The Great Gatsby', over een mysterieuze miljonair in de roaring twenties die met zijn decadente feestjes de aandacht trekt van een aspirerende schrijver, is vandaag tien jaar oud. De film uit 2013 met Leonardo DiCaprio is gebaseerd op de gelijknamige roman uit 1925. Proximus Pickx ging na in hoeverre de verfilming strookt met het originele materiaal van de Amerikaanse auteur F. Scott Fitzgerald.

Door Pickx

Deel dit nieuws

Om met de deur in huis te vallen: de hoofdplot van de film strookt in grote lijnen met het boek. Regisseur Baz Luhrmann en coscenarist Craig Pearce besloten echter om enkele passages en secundaire verhaallijnen links te laten liggen, en enkele scènes te herschrijven. We hebben ze opgelijst, zonder al te veel over de film te verklappen.

De romance tussen Nick Carraway en Jordan Baker

Jordan Baker is de mysterieuze vriendin van hoofdrolspeelster Daisy Buchanan en een bekend golfspeelster uit Louisville. Daisy belooft om de twee te koppelen, maar daar blijft het bij in de film. De Nick uit de film zegt op een bepaald moment dat hij de klassedame aanvankelijk “beangstigend” vond, een woord dat zijn personage in het boek nooit gebruikt om de golfster te omschrijven. In de roman worden de twee een koppel en eindigt hun romance tegen het einde van de zomer. In de film wordt er niet dieper ingegaan op de vrijage.

Luide vrijpartij

De film toont hoe Nick in een flat in Manhattan bedeesd in de woonkamer zit, terwijl Tom luidruchtig de liefde bedrijft met zijn maîtresse in de aanpalende slaapkamer. Daarna barst een spontaan feestje los. Fitzgerald beschrijft een minder expliciet tafereel, maar impliceert in het boek wel hetzelfde: Tom en Myrtle verdwijnen en duiken weer op voor de aankomst van de andere gasten. Nick leest een boek en wacht. In de film krijgt Nick van Myrles zus Catherine een pil overhandigd die ze “gekregen heeft van een dokter in Queens”: ook dat staat niet in het boek.

De lunch met Meyer Wolfsheim

In de roman gaat Gatsby met Nick lunchen in een “goed verluchte kelder op 42nd Street”, waar hij zijn nieuwe vriend voorstelt aan de joodse gangster Meyer Wolfsheim. In de verfilming stappen Nick en Gatsby een kapperszaak binnen met een geheime doorgang naar een clandestiene kroeg waar alcohol verkocht wordt – hetgeen illegaal was tijdens de drooglegging in de VS. Daar treffen ze niet enkel Wolfsheim, maar ook de politiecommissaris.

Het stuitend racisme van de personages

In het boek wordt het personage van Wolfsheim omschreven als een plat, joods stereotype. Regisseur Baz Luhrmann wou zijn vingers niet verbranden aan antisemitisme en castte de Indiase acteur Amitabh Bachchan voor de rol van Wolfsheim, om ophef te vermijden.

Anderzijds behield Luhrmann enkele passages die overduidelijk botsen met de huidige tijdsgeest, maar wel meer vertellen over het (racistische) gedachtegoed van de personages. Zo is Tom Buchanan in de film lovend over een racistisch boek getiteld ‘Rise of the Colored Empires’.

In een bepaalde scène mijmert Nick Carraway over een mogelijke nieuwe wereldorde waarbij de rollen omgedraaid zijn: een toekomst waarin rijke Afro-Amerikanen in Manhattan rondgereden worden door witte chauffeurs. Daarbij neemt hij de woorden “negroes” en “bucks” in de mond om zijn afkeur te laten blijken. Ook Toms tirade over “gemengde huwelijken tussen zwarten en blanken” komt onverbloemd aan bod in de film.

‘The Great Gatsby’ is nu beschikbaar in de Pickx VOD-catalogus

Gerelateerde onderwerpen

Kijk wat je leuk vindt, waar en wanneer je wilt.

Ontdek Pickx Inloggen

Top

Top