De tien meest misbegrepen lyrics

Muziek | Ken Li! Of hoe je zingt wat je niet hoort! De tien meest misbegrepen songs ooit.  Herinner je je de doortocht van die Bulgaarse zangeres bij ‘Music Idol’ Bulgarije, die de songs ‘Ken Lee’ van Mariah Carey te berde bracht?

Door MF

Deel dit nieuws

“Bedoel je ‘Without You’?”, vroeg een jurylid, waarop de deelnemer voet bij stuk hield en zei dat het nummer ‘Ken Lee’ heette. Het was uiteraard ‘Without You’, maar wat je daar zag gebeuren, was een zeer mooi voorbeeld van mondegreen: het verschijnsel dat de hersenen een verkeerd verstaan stukje van een liedje  automatisch aanpassen naar een voor het verstand kloppend geheel. De luisteraar hoort dus andere woorden dan er eigenlijk te horen zijn. De kans op een mondegreen is groter als de tekst niet in de moedertaal van de toehoorder is. In dit geval werd ‘No I can't forget this evening or your face as you were leaving’ het magistrale ‘No one ken to keh to seevmen, nor yon clees toju maliveeh.’

Coldplay – Paradise

Houdt Coldplay van gokken? Misschien wel. Althans, dat is wat hun fans denken, want in een van de versregels van hun song ‘Paradise’ komt het stukje ‘Para-para-paradise’ voor, want bij veel fans binnenkwam als ‘pair of, pair of, pair of dice’. Geen idee of Chris Martin en de zijnen het voor de lol soms echt zingen, maar het zou best wel eens kunnen.

Miley Cyrus – Party in the USA

Amerika en seks, het is niet altijd een even harmonieuze combinatie. Puriteins als ze zijn – niet allemaal, maar goed – horen de Amerikanen heel veel gesublimeerde boodschappen in lyrics. Luister maar eens naar de tekst bij ‘Party in the USA’ van Miley Cyrus, waarin ze zingt ‘Welcome to the land of fame excess’, wat bij velen klonk – en wellicht was dat vooral wishful thinking – als ‘Welcome to the land of flaming sex’.

Taylor Swift – Blank Space

Het moet een van de meest ‘misheard’ lyrics van de afgelopen jaren zijn, en ook wel een teken van de tijd. Taylor Swift, de vrouw die pop een heel nieuw gezicht gaf en ook een nieuwe invulling gaf aan hoe je met fans omgaat, zingt in ‘Blank Space’ de regel ‘Got a long list of ex lovers’. Dat heeft ze zeker, maar de generatie van de take-awaykoffie hoorde het helemaal anders en dacht dat ze zong ‘Got along with Starbuck’s lovers’. Niet slecht. 

The Kooks – Naive

Akkoord, het heeft een tijdje geduurd voor ook wij helemaal begrepen wat Luke Pritchard van The Cooks echt zong, maar na een tijdje waren we er wel uit. In hun grootste hit, ‘Naive’ , zingt Pritchard ‘And I know she knows I’m not fond of asking’, gezongen in een nogal vreemd metrum én accent, zodat het lijkt alsof hij zingt: ‘And I know she knows I’m from Nebraska’. Neen, Bruce Springstreen had een plaat die ‘Nebraska’ heette, dat is iets anders. 

Bon Jovi – Livin’ on a prayer

De jaren tachtig waren cool. Zeker voor hardrockers en heavymetalfans (en vooral voor de kappers van de bands), want die zagen zich plots aan de borst gedrukt door miljoenen fans. Het waren de hoogdagen van Bon Jovi. Net als het Europese Europe (‘The Final Countdown’) had Bon Jovi een wereldhit, met ‘Livin’ on a prayer’ (checken, echt). Voor veel jongeren was Jon Bon Jovi (de zanger) een mecenas, want hij stelde: ‘It doesn’t really matter if we’re naked or not’, wat gretig nagevolgd werd tijdens en na feestjes. Alleen zong hij: ‘It doesn’t really matter if we make it or not’. Slight difference. 

The Police – Message in a bottle

Toen The Police deze wereldhit op de mensheid losliet, was er nog geen sprake van ‘het internet’. Fans konden de tekst dus niet opzoeken op het wereldwijde web, maar moesten wachten tot de plaat er was en konden dan de lyrics lezen. Bij ‘Message in a bottle’ klonk de tekstregel ‘A year has passed since I wrote my note’ bij velen als ‘A year has passed since I broke my nose’. Haha, zou gekund hebben, but no cigar.

Selena Gomez – Good for you

Ooit het liefje van Justin Bieber, maar ondertussen zelf een wereldster. Youngsters all over drukten Selena Gomez aan het hart, zeker toen er ambras was tussen haar en het ge-Bieberte, en zongen massaal haar liedjes mee. Maar één ding zagen ze toch helemaal verkeerd. Gomez, zichzelf moed insprekend in haar song ‘Good for You’, zingt op een bepaald moment ‘I’m 14 carat’. Goed voor jou, meisje, want je moet jezelf naar waarde weten te schatten. Dat deden haar fans niet, want ze maakten er ‘I’m farting carrots’ van. Het idee alleen al. 

Jimi Hendrix – Purple Haze

Een van de meest misbegrepen versregels – maar ondertussen een running gag – komt uit ‘Purple Haze’ van Jimi Hendrix. Hendrix gaat te keer op gitaar, geselt de noten uit zijn instrument en brengt een van zijn strafste songs ten berde. Een groepje vrienden zit te luisteren, tot de bewuste versregel komt: ‘Excuse me while I kiss the sky.’ Maar één iemand heeft het helemaal verkeerd begrepen en roept: ‘Excuse me while I kiss this guy.’ Het resultaat: consternatie, hilariteit en lachsalvo’s!

Queen – Bohemian Rhapsody

Klein is de groep mensen die heel de tekst van Queens ‘Bohemian Rhapsody’ uit het hoofd kennen, en zij die hem denken te kennen, slaan de bal nogal eens serieus mis. Who can blame them? De versregel ‘Spare him his life from this monstrosity’ werd door één (of misschien zelfs meerdere) Queen-adept(en) verkeerd geïnterpreteerd en kreeg de invulling: ‘Saving his life from this warm sausage tea.’ Haha. 

AC/DC – Thunderstruck

Lang geleden, toen jongelingen en masse naar jeugdhuizen trokken voor de wekelijkse fuif, stond achter de draaitafel een dj die het beste uit de Afrekening draaide. Bands als Rage Against the Machine, Nirvana, Smashing Pumpkins en consorten maakten het mooie weer. En AC/DC. Een van hun hits werd nogal vaak verkeerd begrepen. Uit de annalen van de jeugdhuisgeschiedenis komt deze: een meisje liep heel luid ‘Fanta! Fanta!’ te roepen op een van AC/DC’s grootste hits. Toch geen nummer over een softdrink? Neen. Het bleek om ‘Thunder’ te gaan! 

Kijk wat je leuk vindt, waar en wanneer je wilt.

Ontdek Pickx Inloggen

Top

Top